La soprano Ailyn Pérez (Chicago, 1979) de padres y orígenes mexicanos es la protagonista de Florencia en el Amazonas de Daniel Catán. Primera ópera latinoamericana que se presenta en la Metropolitan Opera de Nueva York que se estrena el 16 de noviembre y de la que se ofrecen ocho funciones hasta el 14 de diciembre. Una soprano con una agenda internacional repleta de grandes citas como este estreno en el Met, que se retransmitirá en los cines de todo el mundo en directo el 9 de diciembre o su esperado debut en el papel principal de de Madama Butterly de Puccini ofrecido en septiembre en el Teatro San Carlo de Nápoles, que repetirá esta temporada en la Gran Ópera de Houston y en junio de 2024 en el Teatro Real de Madrid. Además de su debut en la Washington Concert Opera como Magda en La Rondine o en el papel protagonista de Tosca en la Ópera Estatal de Hamburgo.
Enfrentarse al papel de Florencia debe ser un desafío intrigante. ¿Puedes compartir las similitudes que has encontrado entre tú y el personaje? Además, ¿hay alguna experiencia personal que hayas tenido en tu interpretación para dotar a Florencia de una autenticidad más profunda?
Creo que me ha servido mucho para identificar mi identidad. Me he dado cuenta, ahora más que nunca, que al hablar en español soy otra persona distinta y que me identifica tanto como cuando soy americana. Es algo que nunca había tenido tan en cuenta y que Florencia me ha enseñado. No sólo por el idioma, si no por mis raíces incluso musicales. Como Florencia, que se siente perdida entre el amor y su fama, yo también sentí que la ópera era una parte muy alejada de mi identidad latina. Y he sentido ese viaje en el que por un lado soy esa cantante de ópera y por otra soy esa hija de mexicanos. Ha sido un regreso para mí y ha sido algo que sin querer he usado y creo que transmito en el escenario.
¿Cómo está siendo cantar una ópera completa en tu idioma natal? ¿Cómo ha influido esto en tu conexión emocional con la obra y en tu capacidad para transmitir la historia de manera más íntima al público?
Como te decía ha sido un regalo. Es una fiesta en la que celebrar nuestra cultura, pero también creo que es una oportunidad de contar nuestra historia de otra manera. Me ha servido mucho para conectar y es una puerta y una nueva oportunidad para contar nuestra historia, nuestra forma de expresar la conexión con la naturaleza y los personajes míticos a través de cuentos y realidades muy distintas a las que estamos acostumbrados.
Dada la escasez de referencias previas, ¿Cómo has abordado tu preparación musical para Florencia en el Amazonas? ¿Qué desafíos has enfrentado al dar vida a este personaje en particular?
Florencia me ha abrazado desde el principio, a pesar de ser un papel no demasiado representado fue muy fácil formar parte de la vida de Florencia. Ha sido un papel que he trabajado con mucho tesón, quería estar preparada y siendo sincera creo que empecé esta historia de una manera muy distinta a como está conformándose ahora, tal vez tenía una idea distinta de la historia de Florencia y ha cambiado totalmente mi perspectiva. Va más allá de lo significativo de debutar un papel, ha sido un renacer para mi. Un renacer con mi idioma y con mi comunidad.
Creo que es algo que le ha pasado a toda la compañía, nos sentimos muy abrazados por la ópera de Catán, estamos viviendo una verdadera revelación y una experiencia única. Sus personajes son tan maravillosos que nos tienen atrapados, de hecho diré que incluso me ha servido como viaje personal y que me tomo la vida de otra manera después de toparme con Florencia. Además de la música, que a pesar de no formar parte de mis raíces, ha entrado en mi de una manera casi mágica. No sé explicarlo, pero los ritmos brasileños que predominan en la partitura llegaron como si hubiesen estado ahí toda la vida.
Además, ¿Cómo ha sido compartir el escenario con artistas como Gabriella Reyes, Mario Chang y Nancy Fabiola, quienes representan diversas facetas de la comunidad hispanohablante en los Estados Unidos?
Florencia ha sido luz sobre el escenario, es como un jardín donde todos vamos floreciendo y ver eso ha sido un proceso muy bonito. Además es un repertorio muy distinto, no tiene nada que ver con lo que estamos acostumbrados y estamos todos felices, volvemos a casa felices y repletos. El director musical del Met, Yannick Nézet-Séguin, también ha sido muy importante en este proceso, nos libera en cada acción en cada paso que damos… ha sido un de conexión para todos. Y ha sido muy especial, no sólo porque he compartido eso con ellos, también lo hemos compartido con la gran comunidad latina que trabaja día a día en el Met. Estoy muy agradecida de que se esté viviendo esta magia detrás del escenario.
¿Cómo ha sido la convivencia con el realismo mágico?
Muy especial. Los animales tienen personalidad, los dioses intervienen, el agua es un personaje… ha sido muy divertido porque nunca sabes que es real y qué no. Pero a la vez todo es tan real y todo es tan mágico… es una maravilla.
Con la previa de estrenos como Champion donde el publico afroamericano se vio identificado con la aparición de Emile Griffith en el escenario y anticipando la acogida del público latino hacia Florencia en el Amazonas, ¿Cómo piensa Ailyn Pérez que la obra resonará específicamente con esta audiencia?
Creo y espero que la comunidad latina se sienta muy identificada y atraída por lo que vamos a hacer en el escenario con Florencia en el Amazonas de Catán (Ver reportaje El sonido de las américas en el Met). Pero creo que es una obra en la que cualquiera podría verse reflejado, hay mucho sentimiento tanto en la música como en la historia, la conexión entre dos amantes, vivir el miedo, sentirse perdido, la desilusión de un amor… o incluso como transmite una tormenta arrastrando un barco y a sus pasajeros. Son cosas que son de la vida cotidiana de todos, puedes reír a carcajada y llorar, es una ópera que te permite empatizar de una manera asombrosa.
¿Visualizas que esta represente una puerta de entrada para más óperas en español de composición actual o como una oportunidad para recuperar grandes obras clásicas de compositores españoles, siguiendo el ejemplo de Enrique Granados y su Goyescas estrenada en el Met en 1916?
Creo que sí, ojalá. Espero que haya mucho apoyo, tanto por la comunidad latina como por todo el mundo. Me encantaría que esta historia llegue tanto como las historias de otros integrantes de la comunidad como la de Becky G [Cantante, actiriz y compositora estadounidense de origen mexicano] u otras celebrites. Y que sirva para toda la comunidad, tanto para los que hablan español como aquellos que son hijos de inmigrantes pero que perdieron el idioma. Espero que Florencia sea una puerta tanto para que los teatros programen mas obras en español en toda América, pero que también sirva como anhelo para que la identidad latina y/o el español esté más presente en las nuevas historias que se cuenten.
En 2012, fuiste la primera artista con raíces latinas en ganar el premio Richard Tucker. ¿Cómo te sientes siendo nuevamente la representación de la comunidad latina en una ciudad tan diversa como Nueva York?
Absolutamente, se necesitan referentes. Ha sido una gran responsabilidad y honor ser la líder de este cast. Me siento muy honrada y estoy muy feliz de poder ponerle voz a esta historia tan bonita y que pueda ser escuchada no sólo por aquellos que vengan al teatro si no por aquellos que al salir del teatro se lo cuenten a sus amigos y familiares y que se podrá ver también en directo en los cines (The Met Live in HD).